ПочетакО ФестивалуФестивалске наградеГалеријеМапа

                     
 

Мусемура Зимуња
Зимбабве

Рођен 1936. године

  Мусемура Зимуња, Зимбабве    Златни кључ 1995. године  
 
 
 

О Хараре!

Шта си учинио срцима наших
ученица
што у директан судар са светлошћу града к'о лептирице
хрле
Код куће мајке им лажу очеве и браћу што хоће кожу
да им здеру
што крију тајне својих сестара и кћери.
Шта си учинио умовима отаца нације
да сада ничице поздрављају твоја кола, жене и пиво
обожавајући сада долар и тржиште да обману гомиле?
Идеје су им недокуване a дужности једва обављене па ипак непрестано јуре да дограбе уздрхтало срце
младих девојака једне за другом
док cе не нађу на састанку у мраку
спарени слепо са кћерима својим.
Жене им скривају погребна лица скупим хаљинама и
парфемима,
Женски им разговор крије последњу љубав и тупост
чула;
Жене им зачињу и слепу децу рађају због болести
то игноришу и даље палећи кола у грозничавој журби један за другим за девојкама што тротоаре и барове обијају са мирисним испарењима и очаравајућим
нагласцима.
И даље јуре да ломе женска срца као беспомоћно
вретено
и буше душу младе нације дoк она куца
залуђена само што не пукне.

 

O HARARE! 

What have you done to the hearts of the nation's school girls
that rush like moths a head-on collision with the lights of
the city At home mothers lie to fathers and brothers that seek
their skin for hiding the secrets of their daughters and sisters.
What have you done to the minds of the nation's fathers that they now salaam at your feet, your cars, women and
beer worshipping now the dollar and the market to deceive
the crowds?
Their ideas are half-cooked and their duties barely done but still they restlessly race and chase to pluck the trembling hearts
of young girls one after another
until they find themselves in a dark rendezvous
blindly matched with their daughters.
Their wives hidden funeral faces in expensive dress and
perfume,
their women's talk conceals traditional affection and numbing
of the senses;
their wives conceive and beat blind infants of sickness but still they ignore and ignite the car in feverish haste one after another for the girls that bewitch the streets and the cocktail bars with perfumed vapours and heart-
rolling accents
still they race to turn the hearts of women like helpless
spindles
and screw the soul of the youthful nation until it beats maddened close to a break. 

 
                     
                     
                     

ПочетакО ФестивалуФестивалске наградеГалеријеМапа

  Међународни фестивал поезије
Смедеревска песничка јесен

11300 Смедерево, п. фах 118.
телефон/факс: +381 (26) 64 65 90
e-mail: sdpesnicka@open.telekom.rs
    International Festival of Poetry
Smederevo's Poet Autumn

11300 Smederevo, post box 118, Serbia
phone/fax: + 381 (26) 64 65 90
e-mail: sdpesnicka@open.telekom.rs
 

  (C) Copyright Смедеревска песничка јесен   Смедерево, 2007-2017.   Developed by: Infotrend